グッズ アーカイブ
TOP
SITEMAP
おもちゃ
家電
ホビー
キッチン
赤ちゃん
健康
アパレル
本
洋書
時計
スポーツ
CD
GAME
DVD
Soft
VHS
お悩み解決しませんか? >>
ビジネス・情報
投資・不動産
恋愛・結婚
ファッション・美容
健康
すべて
おもちゃ
家電
ホビー
キッチン
赤ちゃん
健康
アパレル
本
洋書
時計
スポーツ
CD
GAME
DVD
Soft
VHS
検索されたキーワード
:
London Sherlock's
London
Sherlock Holmes
神曲〈1〉地獄篇 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
メーカー: 集英社
JAN/ISBN: 9784087610017
定価: ¥ 1,000
売上ランキング: 18112 位
★★★★
☆
この商品を買った人はこんな商品も買っています
神曲〈2〉煉獄篇 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
神曲〈3〉天国篇 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
ファウスト〈第1部〉 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
ファウスト〈第2部〉 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)
失楽園 上 岩波文庫 赤 206-2
カスタマーレビュー
誰もが名前は知っているダンテの新曲
★★★★★
2009-04-17
しかしながら知名度の割には読まれていない本だ。私もこれまでに何度も挫折してしまっていた。その理由は、翻訳が難解であることが大きな理由であった。しかしながら本書では読みやすい文章となっているので、そのようなジレンマは解消されるだろう。この地獄篇では文字通り、地獄行脚の様子がか描かれている。ダンテの時代も我々の時代も地獄の様子はそれほど変わっていないように思えるがどうだろうか?
宗教、文体と言ったものにこだわる場合は評価は難しいのかもしれないが、私にとっては十分読み応えのある作品であった。
面白い訳ではあるが・・・
★
☆☆☆☆
2009-04-14
面白ければ良いというものでもあるまい。この集英社版は、唯一の文庫版口語訳だったので批判は控えてきたが、平川訳が文庫化されたからもういいだろう。川本皓嗣も河島英昭も抑え気味に批判している。本当は声を荒げて罵倒したいのだろうが、そこはさすが大人である。だから私が代わりにやろう。
寿岳訳はダンテに対する冒涜である。問題点を三つ挙げる。
1.3行連句にしていない。
2.『往生要集』を念頭に仏教色を出した。
3.ブレイクの「病んだバラ」の詩を冒頭につけた。
『神曲』は3行連句を連ねた歌が「地獄篇」「煉獄篇」「天国篇」の3篇にそれぞれ33歌、これに「地獄篇」の第1歌を「序歌」として加えて、ちょうど100歌という構成になっている。こうして拘った3という数字は、キリスト教の正統教義である父と子と精霊の三位一体を表している。
『神曲』とは、暗い森の入口に立った瞬間から、踏みしめるその一歩一歩で三位一体を褒め称えて天上を目指し、やがて天頂で天使たちの織り成す大輪のバラに出会うという物語なのである。だから翻訳の都合で3行連句にしなかったなどというのは、あまりにも無神経と言わざるを得ない。
その無神経さが仏教色に繋がるのは言うまでもないだろう。同じ「中世」だからというが、要するに原作者ダンテの信仰など、寿岳にとってはどうでもいいのだ。だがこれでは釈迦が馬小屋で生まれ、キリストが悟りを開くようなものである。破壊的な訳なのだ。
そしてブレイクの「病んだバラ」。イギリス・ロマン派の詩人ブレイクは、三位一体を真っ向から否定する独自の神話体系を作り上げた、文字通りの異端である。そのブレイクの、選りによって「病んだバラ」か!たしかに平川訳もブレイクの絵を掲載している。だが異端の詩人の詩「病んだバラ」を勝手にエピグラフにしてしまうというのは、全く次元が違う話である。原作に対する冒涜としか言いようがない。一体、こんなことをする権利が翻訳者にあるのか?
『神曲』という大輪のバラを「病んだバラ」にしてしまった張本人は、寿岳文章よ、あなたではないのか?
人は地獄に落ちない。地獄を生きるだけ。
★★★★
☆
2009-01-27
人は、善悪に関わらず、普通は女の子宮から生まれ、死んだら骸骨になる。天国にも地獄にも行かず、もとの「無」になる。それは何千年経っても変わらない。
ダンテの「喜劇」(彼自身そう呼んでいた)の地獄篇は、彼が地獄に落としたいと思った人々をペンの力で地獄に落として溜飲を下げたいから書いたのだ。寿岳氏はダンテを愛しすぎ、Divineだと崇めすぎ。ブレイクの絵を挿入したのは世界初というがそれが本当にいいのか。ブレイクの絵は傑作だが読者に先入観を植え付けると思う。詳しすぎる注釈も同じ意味で邪魔。ダンテの文章だけですこぶる面白いのに。
ダンテも人の子。生臭坊主や詐欺師を地獄に落とすのはわかるが、恋人に死なれた欲求不満がクレオパトラをも淫乱と決め付け、悲劇の恋人達まで地獄行きはどうか。ヴィルジリオ(=ベアトリーチェ)は脅えるダンテを小脇に抱え、接吻し、おんぶにだっこをしてくれる。彼に守られダンテは地獄で苦しむ罪びと(どこか滑稽)を傍観し、憐れみながらも幸せだ。
高き山に登る(孤高に自由に生きる)には勇気がいる。ダンテが戻ろうとした森は不自由で危険な浮世。人が一度は密かに思う「あんな奴は地獄へ落ちればいい」という輩でいっぱいだ。でも落ちない。何千年経っても悪はあり、宗教はそれを解決できない。喜劇的に風刺するしかない。
国語辞典をお供に
★★★★
☆
2008-07-31
言わずと知れたダンテ作『神曲』。本文庫はその第一部となる地獄編である。
物語の筋としては、森に迷ったダンテがウェルギリウスをガイドに地獄を見て回り、今後煉獄と天国へも行く予定、
というただそれだけのことだ。一言で言えば本書の内容は地獄ツアーである。ダンテはこの地獄という場所を、
細かく分けて描いており、地獄は地獄でもいろいろな段階がある。地獄に落とされた者たちは、
生前に犯した罪の種類などによって細分化されて収容されており、各人に応じた責め苦を受けている。
殺人などの重罪よりも、寧ろ人をだましたり裏切ったりした者が特に重罰を受けているのが興味深い。
地獄にいるのは古代の人間(キリスト教がまだなかったために居る者と、カエサル暗殺などの行為を行った為にも居る者とがある)、
神話世界の人物(オウィディウスの変身物語に出てくる者たちや、トロイ戦争の人々など)や、
ダンテの生きたイタリア、殊にフィレンツェの政争に明け暮れた貴族や聖職者たち(教皇までいる!)などさまざま。
とにかく頼りになるガイドであるウェルギリウスに付いてゆくダンテと共に旅していくと、
ダンテがどのような者を地獄のどの部分に入れたか、そこにダンテの考え方、痛烈な批判・皮肉があらわれ面白い。
内容は難解ではないが、イタリアの政治抗争がややこしく消化しきれない部分もある。また、本文は大きな字で読みやすく、
すぐ下に註も付され理解を助けてくれるが、普段目にしない漢字や言い回しが多く、大部の日本語辞書を手元に置きたい。
本文中には18-19世紀の英詩人ウィリアム・ブレイクによる挿絵が組み込まれ、その解題もついている。
悪くはないが、、、、
★★★
☆☆
2008-05-06
この書は3冊ともに訳文の歯切れが悪い。よってその分判りにくい。しかし、注や図解はとても良い。そこで星三つです。
同じテーマの商品を探す
本
»
文学・評論
»
文芸作品
»
ギリシャ・ラテン文学
本
»
文学・評論
»
詩歌
»
外国詩
»
イタリア
本
»
文学・評論
»
評論・文学研究
»
外国文学研究
»
イタリア文学
本
»
文学・評論
»
評論・文学研究
»
外国文学研究
»
その他の外国文学
本
»
文学・評論
»
文学・評論 全般
本
»
新書・文庫
»
文学・評論
»
詩歌
本
»
新書・文庫
»
出版社別
»
さ行
»
集英社
»
集英社文庫
★★★★★
神曲 地獄篇 (河出文庫 タ 2-1)
★★★★★
今日は死ぬのにもってこいの日
☆☆☆☆☆
創造者 (岩波文庫)
★★★★★
神曲 天国篇 (河出文庫 タ 2-3)
★★★★★
神曲 煉獄篇 (河出文庫 タ 2-2)
★★★★
☆
失楽園 上 岩波文庫 赤 206-2
★★★★★
二十億光年の孤独 (集英社文庫 た 18-9)
★★★★
☆
失楽園 下 岩波文庫 赤 206-3
★★★★★
ファウスト〈第一部〉 (岩波文庫)
★★★★★
ファウスト〈第二部〉 (岩波文庫)
★★★★★
グレープフルーツ・ジュース (講談社文庫)
★★★★★
ビートルズ全詩集
★★★★★
ゲーテ詩集 (新潮文庫)
★★★★
☆
完訳 カンタベリー物語〈上〉 (岩波文庫)
★★★★★
地獄の季節 (岩波文庫)
★★★★★
男児 志を立つ―実践漢詩五十撰
★★★★★
ランボー全詩集 (ちくま文庫)
★★★★
☆
マザー・グース (1) (講談社文庫)
★★★★
☆
対訳 ブレイク詩集―イギリス詩人選〈4〉 (岩波文庫)
★★★
☆☆
神曲 下 岩波文庫 赤 701-3
©2008
グッズ アーカイブ
Powered By AmazonWebService・Amazon.co.jpアソシエイト
PHP日本語マニュアル全文検索
PEAR日本語マニュアル全文検索
Smarty日本語マニュアル全文検索
アドレスマップ